VINEふたつめ。
Amazon VINEの2回目が来たので、NatGeoのドキュメンタリーの邦訳本を選択。
ナショナルジオグラフィックノンフィクション傑作選 冬のライオン
- 作者: セバスチャン・ユンガー他,ナショナルジオグラフィック,尾澤和幸,河野純治
- 出版社/メーカー: 日経ナショナルジオグラフィック社
- 発売日: 2010/07/02
- メディア: 単行本
- 購入: 1人 クリック: 9回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
内容もちょっと古いし、何より飜訳のテンポがあまりよくなくて、結構苦痛だ。
「〜一週間ぶっ通しの二十四時間勤務が五週間続き、彼らはミスを犯す瀬戸際に立っているため、休息が必要なのです。」
多分原文は’24/7’で、それが五つ、てことなのかな?さすがに訳文みたいに回りくどくは書くまい。とすれば、
「休日なしの二十四時間勤務が五週間も続いてて、」
ぐらいで、大体意図は汲めてるとおもう。
それから後半、
「今にもミスを犯しかねないから、」
ぐらいにしないと、日本語としてはちょっとヘン。
流れを上手くつながるようにさらにモディファイして、
「彼ら、もう五週間も、休みなしで二十四時間勤務を続けてて、いつミスが起きてもおかしくないから、休みを取らなきゃいけないの」
ぐらいでどうだろうか。
以上原文妄想に基づく代案提示でした。
さあ、頑張って続き読むぞ。